4 ноября, 15:59

Завтрак: обычный. Перевела snatch как «хватать», Права была моя учительница немецкого: «запоминайте фразы! Не учите слова по одному, потому что может быть непонятно в каком контексте оно используется. »
Я с этим словом в жизни редко сталкиваюсь.
Думаю оно призывает хватать возможности. На том и порешим!

Изображение
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
© Online Media Group Ltd 2016